1週間の休憩の時

慌ただしかった夏休みが終わった!それは8月23日でした。そして、30日から新しいお客様が来る予定ですから、私にとってこの1週間は実はほんとに心落ち着く日々のはずでした。

しかし、4月にこのシェアハウスを初めて、合わせて10人以上のお客様の対応を長短、国に関係なくお預かりして、あれこれ反省点がありました。今のうちにできることでは改善をしたい、そんな日々となったのです。

まずは、シャワールームの脱衣所のカーテンを取り替えました。しっかりとした長いものをちゃんとぶら下げることができ、これは自慢できそうとか?でも、お部屋がどことなく殺風景なので日本文化紹介の本もわずかずつ並べたり、あるいは、植木も一鉢置いたり、あるいは、ソファーには小さいけれど、クッションの用意して・・・。

たとえ、一時的であろうと、人は気持ちよく、落ち着く部屋が欲しいものです。時折孫の家に必要に迫られて宿泊する事があるのだけど、娘立ちにそんな気遣いはほどんどない・・というより、そんな暇がないとも言える。出来る時に、お客様を気持ちよくお迎えする準備が更に整って、すごく嬉しくなりました。さぁ、新たな写真もアップしようと思います。

When the rest of the week

Summer vacation was Awatadashika~tsu has finished! It was August 23. And, because it is expected that new customers come from the 30th, this week actually was supposed to day-to-day to settle my heart really for me.

However, for the first time, you have entrusted to us, regardless of the length, the country of the corresponding customers of more than ten people together, there was a point Arekore reflect this share house in April. I want to improve the ability to now out of, it became with such day-to-day.

First of all, I have replaced the curtain of the dressing room of the shower room. It can hang neatly long with a solid, which is likely to be proud Toka? But, just by, or arrange a book of introducing Japanese culture, Ueki also, or put one pot, a small sofa, but ... be prepared because of the cushion is somewhat dreary room.

For example, if you would be temporary, it is what people comfortably, room settle want. I sometimes they will be staying out of necessity in the home of grandson occasionally, but it can be said that rather than ... not most circumstances, even if there is no such free time such concern to Standing daughter. When you can, ready to welcome the customers comfortably in place and further, it became very happy. I think Well, to try to even up a new photo.